BĂ­blia Sagrada Entre Meninas e Deus / NTLH / Primavera - Pink e jeans / borda prateada / SBB

CĂłdigo: LFV23620B Marca:
4x de R$ 24,99
R$ 99,99
Comprar Estoque: DisponĂ­vel
    • 1x de R$ 99,99 sem juros
    • 2x de R$ 49,99 sem juros
    • 3x de R$ 33,33 sem juros
    • 4x de R$ 24,99 sem juros
    • 5x de R$ 21,79
    • 6x de R$ 18,41
    • 7x de R$ 15,97
    • 8x de R$ 14,05
    • 9x de R$ 12,57
    • 10x de R$ 11,46
    • 11x de R$ 10,54
    • 12x de R$ 9,78
  • R$ 99,99 Mercado Pago
  • R$ 99,99 Boleto BancĂĄrio
    • 1x de R$ 99,99 sem juros
    • 2x de R$ 49,99 sem juros
    • 3x de R$ 33,33 sem juros
    • 4x de R$ 24,99 sem juros
    • 5x de R$ 21,82
    • 6x de R$ 18,45
    • 7x de R$ 16,04
    • 8x de R$ 14,23
    • 9x de R$ 12,83
    • 10x de R$ 11,71
    • 11x de R$ 10,80
    • 12x de R$ 10,03
* Este prazo de entrega estĂĄ considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.

BĂ­blia Sagrada entre Meninas e Deus

 

DESCRIÇÃO  DO PRODUTO

 

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Indicada para meninas que querem respostas diretas sobre Deus e explicaçÔes claras sobre como a vida deve ser. ReĂșne recursos variados como devocional para todos os dias do ano, exemplos de mulheres da BĂ­blia, conselhos prĂĄticos sobre relacionamentos baseados nas Escrituras, perguntas para que a jovem leitora reflita sobre si mesma e seu relacionamento com Deus e alguns conceitos bĂĄsicos de oração.

 

 

RECURSOS ADICIONAIS DO PRODUTO

 

 

Recursos Adicionais

Introdução a cada um dos livros bíblicos,

Notas e referĂȘncias bĂ­blicas, VisĂŁo geral da BĂ­blia,

ConteĂșdo da BĂ­blia,

VocabulĂĄrio,

Leitura cronolĂłgica da BĂ­blia,

Um guia para os principais acontecimentos,

Um ano com a BĂ­blia,

Como encontrar ajuda na BĂ­blia,

Palavras de orientação e consolo,

O que a BĂ­blia diz sobre o perdĂŁo de Deus,

ImpressĂŁo em duas cores

 

CARACTERITÍCAS TÉCNICAS DO PRODUTOO

 

Nome

BĂ­blia Sagrada entre Meninas e Deus

Autor

Sociedade BĂ­blica do Brasil

Tradução

Nova tradução na Linguagem de Hoje

Idioma 

PortuguĂȘs

Acabamento

Flexível PU – borda prateada

Tamanho da letra

Normal

Capa 

Primavera - Pink eJeans

Formato

15 x 21 x 3 Cm

Tamanho

MĂ©dio

Peso

0,780 Kg

PĂĄginas

1840 pĂĄginas

Marca pĂĄginas

Sim

Índice

NĂŁo

Indicado para

Jovens e adolescentes

ISBN

97885311113512

CĂłdigo da Editora

NTLH065BMD

SKU da LFV

LFV23620B

Ano

 

Editora

Sociedade BĂ­blica do Brasil

 

 

CONHEÇA A HISTÓRIA DA TRADUÇÃO ALMEIDA REVISTA E CORRIGIDA

 

 

Tradução – Nova tradução na Linguagem de Hoje ( NTLH )

 

 

A histĂłria da BĂ­blia na Linguagem de Hoje começou, no Brasil, em 1973, quando foi publicado o Novo Testamento. Antes disso, jĂĄ haviam sido publicadas traduçÔes semelhantes em outras lĂ­nguas, como espanhol (“Dios habla hoy”) e inglĂȘs (“Good News Bible”, depois chamada de “Today’s English Version”). Estas sĂŁo traduçÔes que seguem o princĂ­pio de equivalĂȘncia dinĂąmica ou funcional, em que o tradutor nĂŁo adota uma “consistĂȘncia cega”, ou seja, leva em conta as palavras do original, mas nĂŁo esquece o que elas significam dentro de diferentes contextos.

AlĂ©m de ser uma tradução dinĂąmica, a BĂ­blia na Linguagem de Hoje Ă©, tambĂ©m, uma tradução em “lĂ­ngua comum”. NĂŁo se trata, em si, de linguagem simples (embora acabe sendo isso tambĂ©m), mas da lĂ­ngua que Ă© comum Ă  maioria dos falantes do portuguĂȘs do Brasil, hoje.

É a linguagem que os mais simples conseguem entender (embora nĂŁo seja vulgar ou gramaticalmente errada), e que os eruditos podem aceitar (por ser nobre e correta). A lĂ­ngua comum Ă© compreensĂ­vel Ă  maior parte da população brasileira, tanto em termos geogrĂĄficos (Norte a Sul, Leste a Oeste) quanto educacionais (das pessoas mais simples Ă s mais cultas).

Na prĂĄtica isto significa que, enquanto uma tradução como a de Almeida faz uso de mais de 8 mil termos diferentes, na BĂ­blia na Linguagem de Hoje esse nĂșmero cai para a metade: em torno de 4 mil vocĂĄbulos diferentes, em toda a BĂ­blia. Isto faz com que a tradução seja clara e fĂĄcil de entender para a maioria dos falantes do portuguĂȘs no Brasil.

Acima de tudo, a Tradução na Linguagem de Hoje foi feita, não para os líderes e pastores das igrejas, mas para pessoas que não tem o hábito de ler e que tiveram pouco ou nenhum contato com a Bíblia. É a ferramenta ideal para a evangelização.

Depois do lançamento do Novo Testamento, em 1973, a comissão de tradução deu continuidade à tradução do Antigo Testamento, que foi publicada em 1988. Logo em seguida, a comissão tratou de fazer nova revisão do texto, especialmente do Novo Testamento. Assim, em 2000 foi lançada essa edição revisada, com o nome de Nova Tradução na Linguagem de Hoje.

  

4x de R$ 24,99
R$ 99,99
Comprar Estoque: DisponĂ­vel
Pague com
  • Mercado Pago
  • Mercado Pago
  • PagSeguro
Selos

Jonas Rodrigues - CNPJ: 34.064.866/0001-88 © Todos os direitos reservados. 2020

Fale Conosco pelo WhatsApp
google-site-verification: googlea327f37ba88c772e.html
Livraria Fonte da Vida - Jonas Rodrigues