A Bíblia da garota de fé - nova tradução na linguagem de hoje / rosa / Nancy Rue / editora MC

Código: LFV09117B Marca:
4x de R$ 26,22
R$ 104,90
Comprar Estoque: Disponível
    • 1x de R$ 104,90 sem juros
    • 2x de R$ 52,45 sem juros
    • 3x de R$ 34,96 sem juros
    • 4x de R$ 26,22 sem juros
    • 5x de R$ 22,86
    • 6x de R$ 19,31
    • 7x de R$ 16,76
    • 8x de R$ 14,74
    • 9x de R$ 13,19
    • 10x de R$ 12,02
    • 11x de R$ 11,06
    • 12x de R$ 10,26
  • R$ 104,90 Mercado Pago
  • R$ 104,90 Boleto Bancário
    • 1x de R$ 104,90 sem juros
    • 2x de R$ 52,45 sem juros
    • 3x de R$ 34,96 sem juros
    • 4x de R$ 26,22 sem juros
    • 5x de R$ 22,89
    • 6x de R$ 19,35
    • 7x de R$ 16,83
    • 8x de R$ 14,93
    • 9x de R$ 13,46
    • 10x de R$ 12,29
    • 11x de R$ 11,33
    • 12x de R$ 10,53
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.
A Bíblia da garota de fé - NTLH (rosa) Nancy Rue
DESCRIÇÃO  DO PRODUTO

Na vida das meninas que estão em mudanças de fases na vida tras grandes mudanças, nas quais surgem varias duvidas e questionamentos.

É sempre bom contar com a orientação de pessoas esperientes, que conhece bem os problemas desta mudaça.

Para isso foi desenvolvida a Bíblia da Garota de Fé, em uma tradução que fale bem a Línguagem delas, a Nova Tradução na Línguagem de Hoje, foi a tradução escolhida para falar ao coração de vocês que estão em buscas de orientaçã para viver uma vida direcionada par não perderem o foco.

 

 

VEJA TAMBÉM

 

 

RECURSOS DO PRODUTO
  • Sonho meu
  • Mandando Bem!
  • AH! Tô ligada!
  • Introduções aos livros da Bíblia
  • Entre Você e Eu
  • Entre você e Deus
  • Desaine moderno
  • Produto da série FaithGirlz!

 

 

 

CARACTERITÍCAS TÉCNICAS DO PRODUTOO
Nome A Bíblia da garota de fé - NTLH (rosa)
Autor Nancy Rue
Tradução Nova tradução na Línguagem de Hoje
Idioma  Português
Acabamento Luxo
Tamanho da letra Normal
Capa  Rosa
Formato 14 x 21 x 3 Cm
Tamanho Médio
Peso 0,674 Kg
Páginas 1472 páginas
Marca páginas Fita
Índice Não
Indicado para Adolescentes
ISBN 7898950265166
Código da Editora 11014
SKU da LFV LFV09117B
Ano 2013
Editora Mundo Cristão

 

 

 

TRADUÇÃO - NOVA TRADUÇÃO NA LINGUAGEM DE HOJE

 

A história da Bíblia na Linguagem de Hoje começou, no Brasil, em 1973, quando foi publicado o Novo Testamento.

Antes disso, já haviam sido publicadas traduções semelhantes em outras línguas, como espanhol (“Dios habla hoy”)

e inglês (“Good News Bible”, depois chamada de “Today’s English Version”). Estas são traduções que seguem o princípio

de equivalência dinâmica ou funcional, em que o tradutor não adota uma “consistência cega”, ou seja, leva em conta as

palavras do original, mas não esquece o que elas significam dentro de diferentes contextos.

Além de ser uma tradução dinâmica, a Bíblia na Linguagem de Hoje é, também, uma tradução em “língua comum”.
 
Não se trata, em si, de linguagem simples (embora acabe sendo isso também), mas da língua que é comum à maioria
 
dos falantes do português do Brasil, hoje.
 
 
É a linguagem que os mais simples conseguem entender (embora não seja vulgar ou gramaticalmente errada),
 
e que os eruditos podem aceitar (por ser nobre e correta). A língua comum é compreensível à maior parte da população
 
brasileira, tanto em termos geográficos (Norte a Sul, Leste a Oeste) quanto educacionais (das pessoas mais simples às mais cultas).
 
Na prática isto significa que, enquanto uma tradução como a de Almeida faz uso de mais de 8 mil termos diferentes,
 
na Bíblia na Linguagem de Hoje esse número cai para a metade: em torno de 4 mil vocábulos diferentes, em toda a Bíblia.
 
Isto faz com que a tradução seja clara e fácil de entender para a maioria dos falantes do português no Brasil.
 
Acima de tudo, a Tradução na Linguagem de Hoje foi feita, não para os líderes e pastores das igrejas, mas para pessoas
 
que não tem o hábito de ler e que tiveram pouco ou nenhum contato com a Bíblia. É a ferramenta ideal para a evangelização.

Depois do lançamento do Novo Testamento, em 1973, a comissão de tradução deu continuidade à tradução do Antigo

Testamento, que foi publicada em 1988. Logo em seguida, a comissão tratou de fazer nova revisão do texto,

especialmente do Novo Testamento. Assim, em 2000 foi lançada essa edição revisada, com o nome de

Nova Tradução na Linguagem de Hoje.

CONHEÇA A HISTÓRIA DA TRADUÇÃO ALMEIDA REVISTA E CORRIGIDA


 

BIOGRAFIA DO AUTOR

Mestre em Pedagogia e em Língua Inglesa, com vários anos na prática da docência como professora de Inglês e Teatro,

mãe e avó, Nancy Rue tem a experiência necessária para falar de forma tão próxima e vivaz com o público que lê os seus livros.

Autora de obras dedicadas aos pré-adolescentes, adolescentes e adultos, ela é a criadora da Série Lucy, lançada no Brasil pela

Mundo Cristão. Com um portfólio que soma mais de 120 obras publicadas, muitas das quais se tornaram best-sellers,

Nancy viaja pelos Estados Unidos ministrando em diversas escolas, igrejas e grupos de adolescentes e mães.

Ela e seu esposo, Jim, vivem no Tenessee (EUA).

  

 

 

 

 

 

 

 

 

4x de R$ 26,22
R$ 104,90
Comprar Estoque: Disponível
Pague com
  • Mercado Pago
  • Mercado Pago
  • PagSeguro
Selos

Jonas Rodrigues - CNPJ: 34.064.866/0001-88 © Todos os direitos reservados. 2020

Fale Conosco pelo WhatsApp
google-site-verification: googlea327f37ba88c772e.html
Livraria Fonte da Vida - Jonas Rodrigues